TRANSLATE - TRADUCIR - 翻訳する - 번역 - 翻譯 ПЕРЕВОД - ÜBERSETZEN - TRADUZIR - TRADUIRE
-
-

FI-RU 2009

2 Commenti / Kommentaarid:

  1. Cette fois ci, nous voilà dans un poste frontière, plus classique mais dont on peur dire qu'il doit voir s'écouler un gros trafic de véhicules. La photo aérienne permet une très belle vue d'ensemble.
    Bravo et belle soirée à toi,

    Roger

    ReplyKustuta
    Replies
    1. It also shows that the border guards of the 2 Countries don't want to look at the others' eyes. There is 1 km and no visibiliyu between them.

      Kustuta

Un commento sarebbe davvero gradito. Grazie!
Thank You in advance for Your precious comment!

______________________________________________________________________________
-

ORIGINE DEI VISITATORI / ORIGINAAL KÜLASTAJA / ORIGIN OF VISITORS
free counters

CONTATORE / LUGEJA / COUNTER
Pagine visitate dal 15.06.2009
Lehekülge külastatud alates 2009-06-15